Quantcast
Channel: Кубанский государственный университет - Международная деятельность
Viewing all 471 articles
Browse latest View live

Делегация КубГУ на XIII Конгрессе МАПРЯЛ: главном событии в мировой русистике

$
0
0

C 13 по 20 сентября в испанском городе Гранада прошел XIII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры», участниками которого стали свыше 1200 преподавателей из 70 стран мира. В перекрестный год русского языка и литературы в Испании и испанского языка и литературы в России неслучайно именно Испания была выбрана местом проведения мирового конгресса русистов.

На форуме от Кубанского государственного университета приняли участие Абрамов В.П., Абрамова Г.А., Немыка А.А.  (Филологический факультет), Тарасенко Т.П. (факультет Романо-германской филологии), Лисенкова И.М. (филиал КубГУ в Славянске-на Кубани).

15 сентября во Дворце конгрессов Гранады  состоялось торжественное открытие съезда МАПРЯЛ. Президент МАПРЯЛ Людмила Вербицкая, посол РФ в Испании Юрий Корчагин, мэр Гранады Хосе Уртадо в своих выступлениях отметили рост интереса к русскому языку и увеличение количества изучающих его по всему миру.

В тот же день в сквере Гранадского университета, одного из старейших высших учебных заведений Европы, при участии министра образования и науки РФ Дмитрия Ливанова состоялось открытие памятника А.С. Пушкину.

16-18 сентября прошли заседания 14 секций и 8 круглых столов. Выступая на пленарном заседании, президент МАПРЯЛ Людмила Вербицкая отметила, что конгрессы нужны, «чтобы русисты всего мира могли общаться друг с другом, рассказывать и о достижениях в области обучения русскому языку, и о проблемах, которые порой возникают». Нашей делегацией были представлены доклады:

- «Культурно-познавательное пространство языка: соблазны упрощения» (Абрамов В.П., Абрамова Г.А.);

- «Термины в языке художественной литературы» (Немыка А.А.);

- «Коммуникативная стратегия дискредитации образа России в заголовках русскоязычного зарубежного медиадискурса» (Тарасенко Т.П.);

- «Особенности функционирования прецедентных феноменов религиозного происхождения в заголовках русскоязычного зарубежного медиадискурса» (Павловская О.Е. – КубГАУ, Тарасенко Т.П. – КубГУ);

- «Колоративы как одно из средств репрезентации эмоциональной сферы персонажей романа Г. Щербаковой «Женщины в игре без правил».

На закрытии Конгресса Президент МАПРЯЛ Людмила Вербицкая отметила, что в мире насчитывается больше 273 тысяч преподавателей русского языка, однако их средний возраст составляет около 50 лет. Она призвала задуматься о создании в МАПРЯЛ молодёжной секции, задачей которой стало бы привлечение в профессию молодых педагогов.

На заседании Генеральной Ассамблеи МАПРЯЛ было принято решение о проведении следующего международного конгресса русистов в Казахстане. 


Студенты КубГУ получили международные сертификаты EBC

$
0
0

В Кубанском государственном университете 17 октября прошел международный сертификационный экзамен по программе «Европейская школа бизнеса». Экзамен завершил обучение по направлению «European Business Administration Assistant», которое включало в себя 4 семестра в КубГУ, один месяц в бизнес-школе им. Вальтера Ойкена в г. Карлсруэ (Германия) и трехмесячную практику на предприятиях в Германии.

В этом году студенты традиционно проходили практику в Карлсруэ и Баден-Бадене. Экзаменационную комиссию возглавлял председатель Европейского центра сертификации EBC г-н Манфред Чихи и представитель торгово-промышленной палаты г. Карлсруэ г-н Йозеф Штесер. Студенты успешно справились с испытанием и уже 18 октября в торжественной обстановке на праздновании 9-летия образовательной программы «Европейская школа бизнеса» получили международные сертификаты EBC .

Образовательная программа «Европейская школа бизнеса» существует в КубГУ с 2006 года. Обучение по программе включает в себя такие предметы как деловой немецкий язык, деловой английский язык, основы экономики, информационные технологии в бизнесе, политическая система Германии, экономика предприятия, деловая коммуникация и др. Обучение проходит в на немецком и русском языке в КубГУ и бизнес-школе им. Вальтера Ойкена. Основным требованием при поступлении является знание немецкого языка на уровне не ниже В1 Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.

Подробнее о программе: rdaz.ru

Представители КубГУ – участники международной конференции в Корее

$
0
0

В Кёнбукском государственном университете (Республика Корея) 21-23 октября состоялась II Международная научно-практическая конференция «Корея и Россия: взаимный интерес». Ее участниками стали и представители Кубанского государственного университет: декан факультета истории, социологии и международных отношений А.В. Ващенко, профессор ФИСМО Ю.Г. Смертини заместитель директора департамента международных связей И.В. Раюшкина.

 В ходе визита делегация КубГУ провела ряд встреч с целью дальнейшего укрепления и развития сотрудничества. В частности, удалось обсудить вопросы, связанные с проведением совместных летних языковых и профессиональных школ, формированием интегрированных образовательных курсов и совместных образовательных программ в области истории, международных отношений и востоковедения на уровне магистратуры, обменом студентами по англоязычным программам, сотрудничеству в области реализации программ Эразмус+ (совместный проект) и т.п.

Коллеги из Кёнбукского национального университета, среди которых были заместителем проректора по международным связям Хан Йехвэн, заведующий международным отделом Хи Юнг Ву, декан гуманитарного факультет Ким Зунгтэк, заведующий кафедрой русского языка и русской литературы Ким Зонгил, профессора кафедры русского языка и русской литературы Ли Де-уи Юн Юн Сун, с большим энтузиазмом откликнулись на предложения российской стороны. Так, профессор Ли Де-у выразил намерение уже летом 2016 года направить в КубГУ группу корейских студентов для участия в Летней школе по русскому языку и культуре.

Российские участники конференции выступили с докладами «Окончание Второй мировой войны и территориальные споры в Восточной Азии» (Ващенко А.В.), «Хван Джини: между поэзией любви и прозой жизни» (Смертин Ю.Г.), «К вопросу о культурной, этнический и национальной идентичности народов России» (Раюшкина И.В.), «Корейские «мемы» в русском интернете: интернациональные аспекты массовой культуры» (Пастушенко Ю.Г. – приглашенный преподаватель русского языка как иностранного). Кроме того, заочное участие в конференции приняли представители профессорско-преподавательского состава ФИСМО: профессор Вартаньян Э.Г.(«Роль государства в экономической модернизации Республики Корея»), Евтушенко А.С.(«Интересы и образ действий Республики Корея в Арктике»), Ткачева Т.О.(«Советская дипломатия в решении проблемы объединения Кореи 1945-1947 гг.»), Лимберис Н.Ю.и Марченко И.И.(«Погребение Постгуннской эпохи из кургана в Прикубанье»).

Все доклады и статьи нашли отражение в сборнике материалов II Международной научно-практической конференции. Особенностью многих выступлений был неподдельный интерес корейских исследователей к творчеству русских писателей – Булгакову М., Пастернаку Б., Платонову А., Гроссмана В и др., а также к русскому фольклору.

Стоит отметить, что первая совместная конференция «Россия и Корея: взаимный интерес» состоялась в октябре прошлого года в Кубанском государственном университете, третья также запланирована в КубГУ на октябрь 2016 года.

Иностранцы из 27 стран мира изучают русский язык в КубГУ

$
0
0

Фонетический конкурс «Звуки русского слова», который объединил слушателей подготовительного отделения Кубанского государственного университета из 27 стран мира, прошел в вузе 30 октября. За два учебных месяца иностранцы успели постичь фонетические тонкости произношения в русском языке и с удовольствием демонстрировали свои успехи.

Накануне участники конкурса старательно разучивали русские песни, оттачивали мастерство произнесения скороговорок и даже учили Пушкина наизусть. Члены жюри – аспирант геологического факультета Алхалум Ахмед (Сирия), аспирант юридического факультета Лю Юйнинь (Китай), стажер из университета Колорадо Кларк Мэтью Джеффри (США), студентка 2 курса факультета РГФ студентка 2 курса факультета РГФ  (Алжир) - бывшие студенты подготовительного отделения, по достоинству оценили подготовку. Ведь они, как никто другой, знают, что освоить фонетику всего за 2 месяца очень сложно. Победители фонетического конкурса получили памятные сувениры.

Это было первое мероприятие текущего учебного года, в котором приняли участие все 10 групп подготовительного отделения, и которое всем надолго запомнится.

 

Студентка КубГУ прошла тренинги в Берлине

$
0
0

Студентка 3 курса экономического факультета КубГУ Алина Ананченков составе делегации от России приняла участие в краткосрочном международном молодежном обмене. С 18 по 31 октября она побывала в г. Берлине (Германия), где прошла тренинг, посвященный текущим политическим событиям и их освещению в СМИ, медийной грамотности и взаимодействию России, Украины и Германии.

В течение 13 дней участники проекта были в редакциях немецких газет, слушали лекции в Берлинском Свободном университете, встречались с журналистами "Russia Today", брали интервью у жителей и гостей города, посещали музеи и самые знаковые места Берлина.

Программа обмена была реализована международной организацией Service Civil International – одной из самых больших волонтерских организаций в мире, целью которой является достижение мира во всем мире и международное сотрудничество в решении глобальных проблем.

Переводчик из Берлина поделилась опытом со студентами КубГУ

$
0
0

В октябре в Кубанском государственном университете состоялся традиционный факультативный модульный курс для студентов кафедры теории и практики перевода. В течение двух недель ребята постигали тонкости устного и письменного перевода под руководством свободного переводчика Берлина Бригитте Резник (преподаватель отделения переводоведения Института славистики Университета им. Гумбольдта 1978-2011 гг.).

Г-жа Резник имеет большой опыт работы в российских университетах, а в настоящее время активно участвует в подготовке специалистов в области перевода в Кубанском государственном и Московском государственном лингвистическом университете. Зная потребности региона в высококвалифицированных переводческих кадрах, г-жа Резник в течение четырех лет с большим энтузиазмом делится своими знаниями и опытом с будущими коллегами.

В современной ситуации, как подчеркнула г-жа Резник в своей беседе с ректором КубГУ Михаилом Борисовичем Астаповым, роль высших учебных заведений Германии и России как никогда важна и заключается в обязательном сохранении и продолжении культурного диалога.

Следующий образовательный проект с участием г-жи Резник запланирован на октябрь 2016 года. 

Лекции профессора из Америки прошли в КубГУ

$
0
0

С 15 сентября по 15 ноября в Кубанском государственном университете состоялись лекции профессора американского колледжа Frederick Community College (штат Мэриленд), доктора социологии Маршалла Боткина. Прочитанных курс состоял из семи лекций на темы: «Проблема бездомности в США», «Городской и сельский образы жизни в США», «Классовая система в США», «Концепция частной жизни в США», «Демографические проблемы в США», «Охрана окружающей среды» и «Религиозная жизнь в США».

Все лекции американским профессором читались на английском языке. Вместе с тем, специально для не владеющих иностранным языком студентки кафедры теории и практики перевода факультета романо-германской филологии Ольга Матлашеваи Виктория Юрченко осуществляли качественный последовательный перевод. От внимания девушек-переводчиц не ускользнула ни одна мысль М. Боткина!

Лекции проходили в дружеской атмосфере и были очень интересны и познавательны как для студентов, так и для преподавателей Кубанского госуниверситета. Каждый раз аудитория большого конференц-зала университета была заполнена до отказа. После каждой лекции студенты, не успевшие задать свои вопросы, окружали профессора М. Боткина и общались с ним еще в течение долгого времени.

В конце последней лекции профессора М. Боткина поблагодарил лично проректор по учебной работе, качеству образования – первый проректор КубГУ Александр Гаврилович Иванов, а декан факультета истории, социологии и международных отношений Александр Владимирович Ващенкопоинтересовался перспективами дальнейшего сотрудничества с профессором М. Боткиным и его коллегами из Frederick Community College.

Приводим стенограмму беседы:

Ващенко А.В.:Уважаемый профессор Боткин, спасибо за то, что Вы нашли возможность приехать к нам. К сожалению, я не смог присутствовать на Ваших лекциях, но студенты рассказывали, что они были не просто интересными, а увлекательными и очень «живыми. Видимо, причиной этому была сама тематика лекций, затрагивающая самые разны стороны жизни Америки, и что самое главное – Америки не глянцевого журнала, а обычной страны с ее ежедневными проблемами.

Одна из Ваших последних лекций была посвящена истории религии и религиозным организациям в США. Кубань – это такой регион, где живет очень верующий православный народ. Я хотел бы подарить Вам на память о Кубани репродукцию иконы Святой Троицы, которая очень напоминает «Троицу» известного иконописца 15 века Андрея Рублева. Пусть эта картина будет приносить счастье Вам и Вашим близким.

Проф. М. Боткин (перевод с английского): Спасибо! Большое спасибо Вам за подарок и за добрые слова. Это очень красивая икона.

 Ващенко А.В.:Насколько мне известно, совсем недавно Кубанский государственный университет и Frederick Community College подписали Меморандум о взаимопонимании и благодаря Вам в следующем году планируется приезд нескольких Ваших коллег к нам в КубГУ. Так ли это?

Проф. М. Боткин (перевод с английского): Да, конечно, я, как и Вы жду этого с нетерпением.

Ващенко А.В.:Какие это будут специалисты, т.е. в каких областях знаний? И какие темы они будут освещать в своих лекциях?

Проф. М. Боткин (перевод с английского): Это 2 профессора в области истории, один из которых эксперт по Гражданской войне в США. И еще один преподаватель английского языка как иностранного. Правда приедут они с ознакомительным визитом на короткий период времени.

Ващенко А.В.:Я хотел бы узнать, есть ли в вашем колледже специалисты, которые могли бы рассказать о том, как исторические события отражались в американской литературе, например, события Гражданской войны Севера и Юга, о которых было написано в книге «Унесенные ветром». Есть ли такие специалисты, которые могли бы рассказывать одновременно и об истории, и о литературе.

Проф. М. Боткин (перевод с английского): Конечно! У нас есть, например, профессор, который занимается изучением влияния Гражданской войны на рок-н-ролл в Америке. Он мой хороший друг и коллега и он также приедет к Вам. Что же касается связи литературы и исторических событий, думаю, мы постараемся подготовить лекцию на эту тему.

Ващенко А.В.:Это было бы замечательно. Вы говорили об влиянии исторических событий на развитие музыки. Думаю, нам было тоже было бы интересно послушать об этом.

Проф. М. Боткин (перевод с английского): Хотелось бы сказать, что я всегда могу приезжать к Вам ненадолго, тем более что теперь мы уже знакомы, и я лучше понимаю, какие именно темы лекций готовить для вашей аудитории. Я ценю любую возможность приехать в Россию, а теперь – и в Краснодар.

Ващенко А.В.:Нам очень важно, что, несмотря на то, что в сферах высокой политики присутствует некоторое охлаждение между Россией и США, оно никак не сказывается на академическом сотрудничестве. Ведь политики приходят и уходят, а научные и культурные связи, просто общение между людьми – остаются. И это важнее всего, поскольку является базой для полного взаимопонимания.

Проф. М. Боткин (перевод с английского): Полностью с Вами согласен.

Ващенко А.В.:Тогда я надеюсь, что мы будем продолжать наше сотрудничество, и оно будет успешным. Еще раз благодарю Вас.

Проф. М. Боткин (перевод с английского): И мы также на это надеемся. Спасибо Вам за добрый и радушный прием. Я с нетерпением жду моего следующего визита к вам в Кубанский государственный университет.

 

С презентациями лекций проф. Маршалла Боткина можно ознакомиться ниже

Иностранные студенты посетили Сочи

$
0
0

В ноябре иностранные студенты, прибывшие в Кубанский государственный университет из Германии, Китая, Республики Корея, США в рамках программ обмена с университетами-партнерами, а также профессор Маршалл Боткин (США) посетили столицу XXII Олимпийских зимних и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года – город Сочи.

Участники экскурсии познакомились с основными достопримечательностями Сочи, посетили олимпийские объекты, побывали на даче Сталина, увидели более 2000 экзотических и редких растений Дендрария, а также ознакомились с курортным потенциалом города.

- Мы были в Роза Хуторе. Больше всего мне понравилось это место потому, что я очень люблю прекрасную природу, - поделилася впечатлениями Зан Ву Лииз Республики Корея. - Горы были разноцветные, река ˗ чистая, все здания европейские. Мы вместе много фотографировались. В Олимпийском парке стадионы огромные и современные. Я видела это место только по телевизору, когда была олимпиада, и была рада, что теперь увидела это в живую. 


В КубГУ – делегация Республики Кипр

$
0
0

В рамках проведения в Краснодаре кипрско-российского бизнес-форума «Кипр и Россия: новые возможности для делового сотрудничества» Кубанский государственный университет с официальным визитом 20 ноябряпосетила делегация из Республики Кипр во главе с Чрезвычайным и Полномочным послом Республики Кипр в РФ Георгиосом Касулидисоми Генеральным консулом Республики Кипр Никосом Василиусом.

На встрече с ректором КубГУМ.Б. Астаповым почетные гости выразили большую заинтересованность в развитии сотрудничества между университетом и вузами Кипра.

Я очень удовлетворен решением моего Правительства открыть Консульство в Краснодаре, – сказал Г.Касулидис. Здесь мы находимся на очень стратегическом месте, чтобы продвигать и развивать наши связи. Прежде всего, это туризм, инвестиции, однако и образование в последнее время все больше нас волнует. Еще в Советском Союзе была хорошая традиция: многие киприоты учились здесь. Необходимо возвращаться к этому. Надеюсь в скором времени мы подпишем соглашение о взаимном признании дипломов России и Кипра. Мой визит к вам первый, но, уверен, не последний. Я думаю, что в следующий раз посещу университет уже в связи с нашим сотрудничеством в образовании.

Также господин Касулидис отметил, что на Кипре существуют серьезные университеты, всего их семь (государственные и частные), и немало образовательных организаций, которые ведут обучение на английском языке. В связи с этим есть много возможностей для привлечения российских студентов не только на обучение, но и для участия в совместных программах обмена, проведения постдипломных работ, получения дополнительного узкопрофильного образования прочее.

Стоит отметить, что сотрудничество между КубГУ и Республикой Кипр на сегодняшний день находится на этапе становления. Тем не менее, Министерство образования Кипра передало университету библиотеку из 100 томов по истории Кипра, филологии и учебники для школьников, которые изучают греческий язык на территории Краснодарского края.

За последние несколько лет три преподавателя кафедры новогреческой филологии КубГУ (единственной на Юге страны) прошли переподготовку в Кипрском государственном педагогическом университете. Также необходимо отметить, что за период с 2011 по 2015 годы в контингенте иностранных студентов Кубанского университета обучались 20 граждан Кипра и Греции.

В настоящее время ведется работа по формированию предложений от КубГУ о сотрудничестве с вузами Кипра, включая договор о сотрудничестве между КубГУ и Кипрским национальным университетом.

После встречи с руководством университета делегация Кипрской Республики встретилась со студентами Кубанского государственного университета.

Ректор КубГУ вручил сертификаты ТРКИ в Посольстве РФ в Германии

$
0
0

По итогам 15-го июньского тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ (TORFL)) в Берлинском университете прикладных технических и экономических наук 23 ноябряв Берлине состоялось вручение сертификатов. Праздничная церемония традиционно прошла в Посольстве Российской Федерации в Германии. От имени Посольства участников тестирования поприветствовал Советник, руководитель группы науки, техники и образования Александр Григорьевич Авраменко, от имени Кубанского государственного университета – ректор Михаил Борисович Астапов.Сотрудники группы науки, техники и образования устроили для участников мероприятия радушный прием с русским чаепитием, а также провели экскурсию по зданию Посольства РФ.

В тестировании 2015 года, которое стало заключительным совместным мероприятием КубГУ и УПТЭН в рамках Года русского языка и литературы в Германии, приняли участие 25 человек. Среди них – граждане Германии, Болгарии, Словакии и Туркменистана. Это не только студенты Берлинского УПТЭН, но и студенты Свободного Университета Берлина, Европейского Университета Виадрина из Франкфурта-на-Одере, жители Лейпцига, а также школьники из Брауншвейга.

Договор КубГУ и УПТЭН Берлина о сотрудничестве в областирусского языка и тестирования действует с 21 ноября 2000 года и реализуется совместно с Российским университетом дружбы народов при поддержке Посольства Российской Федерации в Германии и Российского дома науки и культуры в Берлине. За период с 2001 по 2015 в Берлине протестировано более 200 человек. Сертификат ТРКИ подтверждает уровень владения русским языком и, как показывает пятнадцатилетняя практика, предоставляет его обладателям дополнительные шансы при трудоустройстве. Ответственной за подготовку и организацию тестирования в УПТЭН Берлина является др. Бригитте Дресслер, заместитель директора Центра иностранных языков УПТЭН, координатор сотрудничества УПТЭН-КубГУ, член Правления Объединения билингвальных образовательных учреждений Лихтенбергского района Берлина (сетевое объединение на уровне детских садов, школ и УПТЭН).

Галина ГОВОРОВА,
директор департамента по международным связям,
координатор сотрудничества КубГУ-УПТЭН

КубГУ и УПТЭН Берлина: 15 лет сотрудничества

$
0
0

Ректор Кубанского государственного университета Михаил Борисович Астапови директор департамента по международным связям Галина Николаевна Говорова приняли участие в юбилейных мероприятиях в Берлине по случаю празднования пятнадцатилетнего сотрудничества Кубанского государственного университетаи Берлинского университета прикладных технических и экономических наук (HTW Berlin).

Итоги межвузовского сотрудничествав области русского языка и тестирования, немецкого языка, практики перевода и межкультурной коммуникации, экономики, бизнеса и права, дизайна, археологии, музееведения, прикладной математики и информатики и энергосберегающих технологий 22 ноябряна заседании Академического сената УПТЭН представил вице-президент по науке и интернационализации УПТЭНМатиас Кнаут. На встрече также выступил М.Б. Астапов, который является Почетным сенатором УПТЭН (с 2010 г.). Он обратил особое внимание на активную и успешную работу обоих университетов по повышению мотивации студентов и школьников к изучению русского и немецкого языков, а также на уникальную возможность получения дополнительных профессиональных знаний, навыков и умений в рамках совместной программы двух дипломов по направлениям бакалавриата Менеджмент и Betriebswirtschaftslehre. Стоит отметить, что в 2015 году программа насчитывает 15 выпускников, большинство из которых работает в мультинациональных компаниях.

Клаус Землингер, президент УПТЭН, вручил М.Б. Астапову благодарственное письмо, в котором подчеркивается, что «результаты, достигнутые за 15 лет совместной работы наглядно свидетельствуют о поступательной реализации немецко-российского стратегического партнерства в сфере образования, науки и инноваций».

Итоги пятнадцатилетнего сотрудничества подвели и в рамках ежегодного отчетного мероприятия с участием руководства, профессоров, сотрудников международных служб и студентов УПТЭН и КубГУ, почетных гостей Посольства Российской Федерации в Германии в лице советника, руководителя группы науки, техники и образования Александра Авраменко и секретарей Посольства Дмитрия Ромашова иИвана Ленкова. В качестве почетного гостя на мероприятии побывал и Хельмут Шмидт, занимавший в 2000 году пост президента Университета Берлина и подписавший в этом качестве договор о сотрудничестве. Он отметил, что искренне удивлен и рад тому, что контакты так успешно и интенсивно развиваются в течение столь длительного времени, а также выразил надежду, что политические события не помешают дальнейшему развитию культурного диалога между Россией и Германией.

Во время рабочих встреч с руководством, а также лучшим ученым УПТЭН 2015 года Жаклин Франкеи одним из создателей Центра науки и повышения квалификации в области культуры и информатики УПТЭН Юргеном Зикомобсуждалась возможность расширения направлений дальнейшей совместной научно-исследовательской работы и сотрудничество в области биотехнологий, прикладной математики и информатики.

В КубГУ - делегация Посольства Франции в России

$
0
0

Делегация Посольства Франции в России во главе с советником по сельскому хозяйству, представителем региональной экономической миссии К. Руане 24 ноябряпосетила Кубанский государственный университет. Встреча проходила в рамках соглашения о присоединении КубГУ к сети языковых партнеров Франции, подписанного в апреле текущего года с посольством Франции в России.

На встрече с первым проректором А.Г. Ивановымбыли намечены перспективы дальнейшего более тесного сотрудничества Посольства Франции с КубГУ, обсуждены вопросы научного партнерства ученых университета с институтами и предприятиями Франции, а также программа академической мобильности с возможностью получения двойных и совместных дипломов. Кроме того, в рамках визита было объявлено об открытии на базе КубГУ центра по приему сертификатных экзаменов, предполагающих получение диплома Министерства национального образования Франции. 

К. Руанеотметила высокую активность Кубанского госуниверситета по продвижению преподавания и изучения французского языка и культуры и заверила руководство вуза в готовности Посольства Франции оказывать помощь в работе французского ресурсного центра, созданного в КубГУ на базе Центра французского языка и литературы.

После официального приема французские гости встретились со студентами университета, которые обучаются на факультетах романо-германской филологии и истории, социологии международных отношений, а также со студентами других вузов Краснодара и учащимися школ города, изучающими французский язык. На встрече заведующей кафедрой французской филологии КубГУ Т.М. Грушевскойи доценту кафедры В.В. Метелевойбыли вручены дипломы Министерства национального образования Франции, подтверждающие их право на прием экзаменов DELF\DALF.

Встреча прошла в теплой и дружественной обстановке.

Посол Греческой Республики посетила КубГУ

$
0
0

Делегация Греческой Республики во главе с Послом Греции в РФ Данаи-Магдалини Куманаку27 ноябряпосетила Кубанский государственный университет. На встрече с ректором М.Б. Астаповымтакже присутствовал Генеральный консул Греции Фрагискос Костелленос.

- Я очень рада, что Кубанский госуниверситет и университеты Греции сотрудничают и это приносит свои результаты. Мы здесь, чтобы заверить вас в нашей готовности развивать это сотрудничество еще более плодотворно, - отметила госпожа посол. - Хочу поблагодарить университет за возможность продвигать греческий язык и греческую культуру.

После официального приема представители Посольства Греческой Республики посетили Центр греческого просвещения КубГУ и встретились со студентами вуза, которые обучаются на факультете романо-германской филологии и факультете истории, социологии и международных отношений.

 

Стоит отметить, что университет начал взаимодействовать с Министерством образования Греции с 1991 года, когда на кафедру новогреческой филологии КубГУ прибыли работать греческие преподаватели-филологи. Тогда же в вузе была создана одна из богатейших библиотек в России по неоллинистике (вторая после МГУ), которая включает в себя более 3 тысяч томов. Более чем за 20 лет сотрудничества языковые и научные стажировки, включенное обучение, курсы повышения квалификации прошли более 150 студентов и преподавателей КубГУ и все за счет греческой стороны. Кроме того, было проведено 5 международных конференций и семинаров, принято 5 профессоров, которые читали лекции на факультетах романо-германской филологии, истории, социологии и международных отношений, журналистики.

В связи с проведением в 2016 году Перекрестного года России и Греции КубГУ примет участие в Международной образовательной выставке в университете им. Аристотеля (г. Салоники), выступит организатором Второй Международной конференции по эллинистике (совместно с университетом им. Аристотеля) и др.

Российско-мексиканская школа графики в КубГУ

$
0
0

В ноябре в рамках договора о межвузовском сотрудничестве сотрудничестве профессор-исследователь Факультета искусств Университета Штата Мичоакан Сан Николас де Идальго (Мексика) Юлия Альфредовна Ахмадееваи доцент кафедры графики КубГУ Надежда Анатольевна Устрицкаяреализовали уже второй совместный студенческий проект. Тема проекта в 2015 году – «Пространство и границы», участники – российские студенты художественно-графического факультета и будущие специалисты-графики из Мексики. 

В рамках визита Ю.А. Ахмадеева провела для студентов КубГУ учебный курс «Литография на полимерной пленке на основе лазерной цифровой печати с вариациями».

Плодотворное сотрудничество с Мексикой в области графики успешно развивается с 2014 года, во время визита обсуждались перспективы расширения совместной деятельности не только в области графики, но и живописи, фотографии и мультимедиа.

КубГУ успешно реализует четыре международных программы

$
0
0

Кубанский государственный университет совместно с вузами Европы успешно реализует 4 международных проекта программы сотрудничества Правительства РФ и Европейской Комиссии ТЕМПУС. С целью мониторинга хода реализации проектов в период с 4 по 8 декабряКубГУ посетил главный координатор проектов ТЕМПУС профессор Университета Линк Кампус (Италия) Фигус Алессандро. Он побывал в Центре экологического образования на биологическом факультете, созданном и оборудованном в рамках проекта ТЕМПУС 530221 TUNA, провел рабочие встречи с участниками проектов ТЕМПУС 543873 и 530221 TUNA, встретился с сотрудниками экономического, биологического и географического факультетов, факультета психологии, педагогики и коммуникативистики. В рамах круглых столов обсуждались вопросы совершенствования и модернизации образования, формирования и реализации совместных проектов в области образования.

Профессор А. Фигус также познакомился с работой «Академии серебряного возраста», созданной Волонтерским центром КубГУ при поддержке проекта ТЕМПУС 544517 CTAE. Гость из Италии отметил важность непрерывного образования, что данная концепция давно и довольно успешно реализуется в Европе. Однако представители Серебряного возраста, сказали, что активная жизненная позиция является главной и для «Академии» КубГУ.

- У нас в городе многие пенсионеры являются очень активными гражданами. Мы не хотим выпадать из социума, хотим быть нужными. Поэтому мы изучаем компьютер, финансы, занимаемся спортом, наравне со студентами КубГУ участвуем в волонтерских мероприятиях, -  сказала лидер «Академии серебряного возраста» КубГУМариета Емтыль.

Обмен опыта между пенсионерами-участниками проекта ТЕМПУС 544517 CTAE из России и стран Европы поможет нашим пенсионерам лучше социализироваться в постоянно меняющемся обществе и не выпадать из активной общественной жизни.

В целом мониторинг реализации международных проектов Европейской комиссии Кубанский государственный университет прошел успешно. Профессор Алессандро Фигус поблагодарил руководство вуза и координаторов приектов за организацию встреч и проделанную работу, выразил надежду на продолжение плодотворного сотрудничества.


В КубГУ – российско-иранская онлайн конференция

$
0
0

В музее Кубанского государственного университета 23 декабряпроизошло знаменательное для научной и культурной жизни вуза событие: был организован первый в истории университета телемост Краснодар-Тегеран. Это первая онлайн конференция по вопросам истории и теории литературы, в которой приняли участие преподаватели, магистранты, студенты бакалавриата филологического факультета КубГУ и преподаватели, магистранты Исследовательского Центра гуманитарных и культурологических наук Ирана. Тегеранский исследовательский Центр –государственное учреждение, созданное при министерстве образования Ирана.

Специалисты Центра, преподающие русский язык и литературу, получившие когда-то образование в Московском институте дружбы народов, обратились к КубГУ с предложением провести онлайн встречу, на которой можно было бы в процессе непосредственного личного общения обсудить вопросы теории и истории русской литературы, особенности ее преподавания в Иране. Встреча прошла в духе взаимного понимания, живого, неподдельного интереса иранских коллег к русской классической литературе, уважения исторических и культурных традиций наших стран.

От Кубанского госуниверситета в конференции приняли участие преподаватели кафедры истории русской литературы, теории литературы и критики, с докладом выступила профессор, заведующая кафедрой Е.А. Жиркова.

С иранской стороны выступили профессор, заведующий кафедрой лингвистики и литературы Ахмад Рамезании профессор Марьям Шафади. Студенты России и Ирана задавали друг другу вопросы, с интересом слушали ответы.

В завершении мероприятия с обеих сторон была выражена удовлетворенность прошедшей встречей и надежда на дальнейшие регулярные контакты.

Новый год по-русски

$
0
0

Иностранные слушатели подготовительного отделения Кубанского государственного университета отметили Новый год по-русски и подготовили целое представление – «Новогоднюю ярмарку», на которой всех гостей поздравляли Иван Царевич (Хусейнали Маматкуловиз Узбекистана), Василиса Прекрасная (Мария Сесилия Валерия Апизариз Коста-Рики), и, конечно, Дед Мороз (Халил Мухаммадиз Сирии) и Снегурочка (Динь Даньданьиз Китая).

Студенты с большим удовольствием слушали игру на русских народных инструментах (балалайке и гармошке) в исполнении профессионального музыканта Александра Горидькои пели зажигательные частушки под аккомпанемент гармошки.

Прекрасные актерский талант продемонстрировали студент из Тайваня Тай Вэйв образе Бабы-Яги и его команда «нечистой силы»: Де Ла Круз Гарсия Кирбииз Доминиканской Республики, Фам Тхи Тху Чангиз Вьетнама. Они исполнили песню группы «Сплин».

Всем запомнился парный русский танец «Калинка-малинка» в исполнении группы иностранных студентов. Особенно трогательно прозвучала русская народная песня о девичьих страданиях «Ой цветет калина» в исполнении девушек из Афганистана, Сирии, Вьетнама, Камеруна.

Завершился праздник традиционно – хороводом вокруг елки под песню «В лесу родилась елочка».

 

Студенты КубГУ на международной российско-китайской смене в «Орленке»

$
0
0

На базе Всероссийского детского центра «Орленок» с 28 января по 4 февралясостоялась международная российско-китайская смена, участниками которой стали 99 учеников средних школ Пекина, Тяньцзиня и провинции Хэбэй. Активное содействие в осуществлении языковой коммуникации при проведении смены оказывали студенты и преподаватели Кубанского государственного университета Мария Голубева (ФИСМО), Амалия Карапетян (ФИСМО), Анастасия Куракина (ФИСМО), Анна Шевкуненко (ФИСМО), Ли Янь (Китай, филологический факультет), Лю Юйнин (Китай, ФИСМО) и Сунь Чжень (Китай, ФУП).

В рамках программы дети и взрослые познакомились с историей и традициями Всероссийского детского центра «Орленок», стали участниками торжественной церемонии приветствия «В кругу друзей», посетили открытый урок русской литературы и мастерские прикладного творчества «Россия мастеровая», активно включились в спортивные состязания, представили культуру и традиции своих народов в ходе национальных гостиных, а так же побывали в городе Сочи – столице XXII Олимпийских и XI Паралимпийских зимний игр 2014 года.

- Проект даст возможность ребятам и взрослым обменяться опытом, прикоснуться к культуре другой страны, понять обычаи, традиции, языковые особенности как русского, так и китайского языков, а, следовательно, достичь лучшего взаимопонимания, - отметил генеральный директор ВДЦ «Орленок» Александр Джеус. -«Орленок» традиционно ведет курс детской дипломатии, ежегодно реализовывая международные смены и тематические проекты с участием ребят из разных стран мира.

- Для нас очень важно, чтобы на всех уровнях устанавливались хорошие, теплые добрососедские отношения, чтобы они устанавливались между специалистами РФ и КНР, между профессионалами, между молодыми людьми, - подчеркнула вице-премьер российского правительства Ольга Голодец. - Я надеюсь, что в этой поездке вы обрели в России много хороших друзей, с которыми вы будете дружить всю жизнь - это и есть основа дружбы и сотрудничества РФ и КНР.

Фильм "Орленок"встречает ребят из Китая" (Источник - www.center-orlyonok.ru)

КубГУ посетил Советник Президента Республики Абхазия

$
0
0

Кубанский государственный университет 17 февраляс официальным визитом посетил Советник Президента Республики Абхазия по вопросам культуры, науки и образования Владимир Константинович Зантариа. Прием начался со встречи со студентами из Абхазии, обучающимися в КубГУ. Гость поделился с ребятами своим студенческим опытом, напомнил и об ответственности достойно представлять свою страну в зарубежном вузе. Стоит отметить, что в настоящее время на 7 факультетах университета обучаются 28 студентов из Абхазии.

На встрече с проректором по учебной работе, качеству образования – первым проректором КубГУ А.Г. Ивановымобсуждались вопросы обучения абхазских студентов в кубанском вузе, также был обозначен основной круг проблем, с которыми сталкиваются учащиеся из Абхазии при поступлении в образовательные организации Российской Федерации и намечены возможные пути их решения.

В завершении визита г-н Зантария посетил Центр коллективного пользования КубГУ и лабораторию хроматографии учебно-научного аналитического центра, где познакомился с современным оборудованием, позволяющим проводить уникальные исследования, способствующие рациональному природопользованию и управлению качеством продукции различного назначения. Представителя Президента познакомили с последними научными разработками студентов и ученых университета в области нанотехнологий, математического моделирования и экологической безопасности. Побывал гость и в типографии, научной библиотеке и историческом музее Кубанского государственного университета.

Делегация университета-партнера Кобленц-Ландау посетила КубГУ

$
0
0

Кубанский государственный университет 18 февраляпосетила делегация университета-партнера Кобленц-Ландау во главе с профессором Оливером Фрёром (руководитель рабочей группы «Экономика окружающей среды»), доктором Штефаном Ергенцем (эксперт в области ГИС) и Алисой Мельниковой (аспирантка университета Кобленц-Ландау).

Коллеги из вуза-партнера познакомили студентов и магистрантов КубГУ с университетом Кобленц-Ландау, а также представили свои образовательные программы по направлениям «Экотоксикология» и «Экономика окружающей среды». Мельникова Алиса рассказала ученным КубГУ о своем проекте, нацеленном на изучение возможностей Краснодарского края по использованию возобновляемых источников электроэнергии. На встрече также присутствовал проректор по научной работе и инновациям КубГУ М.Г. Барышев.

Во второй половине дня гостей Кубанского госуниверситета познакомили с разработками ученых и студентов биологического факультета. Также они посетили Центр коллективного пользования КубГУ, лаборатории учебно-научного аналитического центра, оснащенные современным оборудованием, позволяющим проводить уникальные исследования, в том числе в области экологии и экотоксикологии. Сотрудники исторического музея провели для наших гостей интереснейшую экскурсию и познакомили их с историей кубанского вуза.

Viewing all 471 articles
Browse latest View live